Paroles: Version francaise Les paroles traduites en francais sont la propriété de www.planetrammstein.com
Il est interdit de les utiliser sans l'accord ecrit du webmaster
Seemann
| Disponible sur : Herzeleid Sorti le: 24/09/1995
Achetez-le sur Amazon.fr |
| Viens dans mon bateau
Une tempête se lève
Et la nuit tombe
Où veux-tu aller
Comme ça toute seule
A la dérive
Qui va te tenir la main
Quand tu seras entraînée vers le fond
Où t'en vas-tu
La mer glacée n'a pas de rives
Viens dans mon bateau
Le vent d'automne gonfle les voiles
Et te voilà maintenant auprès du réverbère
Le visage plein de larmes
La lumière du jour décline
Le vent d'automne balaie les rues
Et te voilà maintenant auprès du réverbère
Le visage plein de larmes
La lumière du soir chasse les ombres
Le temps se fige et l'automne arrive
Viens dans ma barque
Le désir sera le timonier
Viens dans mon bateau
Le meilleur marin
C'était bien moi
Et te voilà maintenant auprès du réverbère
Le visage plein de larmes
Tu prends le feu de la bougie
Le temps se fige et l'automne arrive
Ils n'ont parlé que de ta mère
Seule la nuit est si impitoyable
A la fin je reste seul
Le temps se fige et j'ai froid
Traduit par Lilienthal
Cette chanson relate la séparation d'un père d'avec son enfant. Bien qu'il ne soit jamais nommé, il est question d'un enfant du divorce (ou de la séparation) dont on attribue la garde à la mère, car les autorités n'envisagent même pas de confier l'enfant au père ( sie sprachen nur von deiner Mutter). Le père souffre non seulement de la séparation (l'obscurité, le froid, la solitude), mais il est également persuadé qu'il aurait été "le meilleur marin" pour guider les pas de l'enfant et le secourir dans les périls de la vie ( wer hält deine Hand, wenn es dich nach unten zieht). La métaphore de l'enfant qui éteint la bougie, signifie qu'il n'y a plus d'espoir et que les 2 protagonistes (le père et l'enfant) sont condamnés à la séparation et à la solitude. | Komm in mein Boot
Ein Sturm kommt auf
Und es wird Nacht
Wo willst du hin
So ganz allein
treibst du davon
Wer hält deine Hand
Wenn es dich nach unten zieht
Wo willst du hin
So uferlos die kalte See
Komm in mein Boot
Der Herbstwind hält die Segel straff
Jetzt stehst du da an der Laterne
Mit Tränen im Gesicht
Das Tageslicht fällt auf die Seite
Der Herbstwind fegt die Strassen leer
Jetzt stehst du da an der Laterne
Hast Tränen im Gesicht
Das Abendlicht verjagt die Schatten
Die Zeit steht still und es wird Herbst
Komm in mein Boot
Die Sehnsucht wird der Steuermann
Komm in mein Boot
Der beste Seemann
War doch ich
Jetzt stehst du da an der Laterne
Hast Tränen im Gesicht
Das Feuer nimmst du von der Kerze
Die Zeit steht still und es wird Herbst
Sie sprachen nur von deiner Mutter
So gnadenlos ist nur die Nacht
Am Ende bleib ich doch alleine
die Zeit steht still und mir ist kalt
|
Retour | Vous êtes perdus sur PlanetRammstein ? Utilisez le moteur de recherche pour retrouver un document !
Faites des rencontres dans votre département :
| © 2001 - 2006 Planetrammstein.com - Tous Droits Réservés - Plan du site
Site sans vocation commerciale, les informations présentées sont vouées à une utilisation personnelle ou éducative. |