Paroles: Version originale

Spring

Disponible sur : Rosenrot
Sorti le: 31/10/2005
Sur un pont assez haut
Un homme se tient les bras levés
Il est là et il hésite encore
La foule accourt aussitôt vers lui

Moi aussi, je ne veux pas manquer ça
Je veux voir ça de près
Je me mets au premier rang et je crie ...
L'homme veut redescendre du pont
Les gens commencent à lui crier leur haine
Ils forment un cercle serré et ne veulent pas le laisser descendre
Alors il remonte une nouvelle fois
Et la populace se déchaîne
Ils veulent ses tripes et ils crient

Saute
Délivre-moi
Saute
Ne me déçois pas
Saute pour moi
Saute dans la lumière, saute

Maintenant l'homme commence à pleurer
(Un nuage passe furtivement ... )
Il se demande - Qu'est-ce que j'ai fait
(... devant le soleil, il commence à faire froid)
Je voulais seulement admirer la vue
(les gens se dispersent en courant)
et regarder le ciel du soir
Et ils crient
Saute
Ils crient
Saute
Délivre- moi
Saute
Ne me déçois pas
Saute pour moi
Saute dans la lumière, saute


Un nuage passe furtivement devant le soleil
Il commence à faire froid
Et pourtant mille soleils brillent rien que pour toi

Je me glisse en cachette sur le pont
Lui donne un coup de pied par derrière dans le dos
pour le délivrer de cette honte et je lui crie
Saute
Délivre-toi
Saute
Ne me déçois pas
Saute pour moi
Saute, ne me déçois pas


Traduction par Lilienthal
Auf einer Brücke ziemlich hoch
Hält ein Mann die Arme auf
Da steht er nun und zögert noch
Die Menschen strömen gleich zu auf

Auch ich lass mir das nicht entgehen
Das will ich aus der Nähe sehen
Ich stelle mich in die erste Reihe und schreie ...
Der Mann will von der Brücke steigen
Die Menschen fangen an zu hassen
Sie bilden einen dichten Reigen
Und wollen ihn nicht nach unten lassen
So steigt er noch mal nach oben
und der Mob fängt an zu toben
Sie wollen seine Innereien und schreien


Spring
Erlöse mich
Spring
Enttäusch mich nicht
Spring für mich
Spring ins Licht, spring

Jetzt fängt der Mann zu weinen an
(Heimlich schiebt sich eine Wolke)
Fragt sich - was hab ich getan
(vor die Sonne, es wird kalt)
Ich wollte nur zur Aussicht gehen
(die Menschen laufen aus den Reihen)
und in den Abendhimmel sehen
Und sie schreien
Spring
Sie schreien
Spring
Erlöse mich
Spring
Entäusch mich nicht
Spring für mich
Spring ins Licht, spring




Heimlich schiebt sich eine Wolke
Vor die Sonne, es wird kalt
Doch tausend Sonnen brennen nur für dich


Ich schleich mich heimlich auf die Brücke
Trete ihm von hinten in den Rücken
Erlöse ihn von diesem Schmach und schrei ihm nach
Spring
Erlöse dich
Spring
Enttäusch mich nicht
Spring für mich
Enttäusch mich nicht


 

Retour

Vous êtes perdus sur PlanetRammstein ? Utilisez le moteur de recherche pour retrouver un document !