Paroles: Version originale

Heirate mich

Disponible sur : Live aus Berlin
Sorti le: 31/08/1999





Achetez-le sur Amazon.fr
On le voit se glisser furtivement près de l'église
Depuis un an, il est seul
Le deuil lui a ôté complètement la raison
Il passe toutes ses nuits à côté de sa pierre

Là-bas, près des cloches dort une pierre
Et moi seul sais la lire
Sur la clôture, le coq rouge
Fut autrefois ton cœur

La peur sur cette clôture embrochée
Je m'en vais creuser chaque nuit
Pour voir les restes
De ce visage qui me souriait

Là-bas, près des cloches, je passe la nuit
Là, parmi les escargots, comme un animal solitaire,
Durant le jour, je cours après la nuit
Une seconde fois, tu m'échappes

Épouse-moi

Avec mes mains je creuse profondément
Pour trouver ce qui me manquait tant
Comme la lune dans sa plus belle robe
J'ai embrassé ta bouche froide

Je te prends tendrement dans mes bras
Mais ta peau se déchire comme du papier
Et des morceaux tombent de toi
Une seconde fois, tu m'échappes

Épouse-moi

Alors de toi je prends les restes
La nuit est chaude et nous sommes nus
Malédiction ! Le coq salue le jour !
Je lui ai tranché la tête


Traduit par Fabienne
Man sieht ihn um die Kirche schleichen
Seit einem Jahr ist er allein
Die Trauer nahm ihm alle Sinne
Schläft jede Nacht bei ihrem Stein




Dort bei den Glocken schläft ein Stein
Und ich alleine kann ihn lesen
Und auf dem Zaun der rote Hahn
Ist seiner Zeit dein Herz gewesen


Die Furcht auf diesen Zaun gespießt
Geh ich nun graben jede Nacht
Zu sehen was noch übrig ist
Von dem Gesicht das mir gelacht

Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
Tagsüber lauf ich der Nacht hinterher
Zum zweitenmal entkommst du mir

Heirate mich

Mit meinen Händen grab ich tief
Zu finden was ich so vermißt
Und als der Mond im schönsten Kleid
hab deinen kalten Mund geküßt


Ich nehm dich zärtlich in den Arm
Doch deine Haut reißt wie Papier
Und Teile fallen von dir ab
Zum zweitenmal entkommst du mir



Heirate mich

So nehm ich was noch übrig ist
Die Nacht ist heiß und wir sind nackt
Zum Fluch der Hahn den Morgen grüßt
Ich hab den Kopf ihm abgehackt

 

Retour

Vous êtes perdus sur PlanetRammstein ? Utilisez le moteur de recherche pour retrouver un document !